Letudnátok ezt a pár német mondatot fordítani? (Bővebben lenn. )
A macskákról,ezekről a kedves kis állatokról láttam tegnap egy szép természetfilmet.
Az utóbbi napokban,többet alszol, mint egy mormota.
Abból a ritka alkalomból,hogy a régi barátunk meglátogat bennünket,felvetten az új Sopronban vásárolt kosztümömet.
szép hosszú mondatok! :)
sajnos nem tudok segíteni, mert csak idén kezdtem a németet, de kiváncsian várom a válaszokat! :)
Getern sah ich einen Naturfilm über Katzen, diese netten kleinen Tiere.
In den letzten Tagen schläfst du mehr als ein Murmeltier.
Aus dem seltenen Anlass, dass uns ein alter Freund besucht, habe ich mein neues, in Sopron gekauftes Kostüm angezogen.
Gestern sah ich einen (schönen) Naturfilm über Katzen, diese netten kleinen Tiere
In den letzten Tagen schläfst du mehr als ein Murmeltier.
Aus dem seltenen Anlass, dass uns ein alter Freund besucht, habe ich mein neues, in Sopron gekauftes Kostüm angezogen
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!