Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Egyéb kérdések » Mi legyek, ha nagy leszek?

Mi legyek, ha nagy leszek?

Figyelt kérdés
Sziasztok! Hogy találjam meg a saját "álom munkámat"? Nagyon elveszve érzem magam. Nem tudom, hogy mi szeretnék lenni. Szeretem az irodalmat, történelmet, imádok olvasni, abszolút humán vonalon mozgok. Lenne időm tanulni (és nagyon szeretek is), de nem jövök rá, hogy vajon mi lenne számomra az ideális, márpedig nem szeretnék még több papírt szerezni, amely csak dísz lenne a polcomon. Imádnék könyvtáros lenni, de tudom, hogy éhen pusztulnék rajta. Van egy fél éves kislányom, gondolnom kell rá is, és próbálok olyan munkát keresni, ami kicsit család centrikus is, nem halok éhen vele, és humán oldalon van. Szívesen dolgoznék múzeumokban... A tanári pályát azért vetettem el, mert olyan hangom és hallásom van, ami szíven ütne mindenkit... Már a felvételinél elhasalnék vele... Szerettem németet tanulni (angol csak azért nem, mert nagyon bunkó volt a tanárom, és elvette tőle a kedvem...) Szóval kérlek segítsetek, hogy milyen úton induljak el. Van valami pályaválasztási tanácsadó? Érdemes ilyen szakembereket felkeresni?

2018. nov. 15. 14:28
1 2
 1/11 anonim ***** válasza:
40%
Hát nehéz ügy..humán vonalon valami amivel nemcsak hogy el lehet helyezkedni, de meg is lehet élni belőle...ha nem mondod hogy rossz hangod van, az óvónőt mondtam volna, de így nem tudom. Valami, ami reál? Hogy legyen esélyed?
2018. nov. 15. 16:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/11 anonim ***** válasza:

Fordító, esetleg tolmács nem érdekelne?


Menj nyelvszakra, ha jól mennek a nyelvek! Kivéve angol, mert abból van a legtöbb, az angol alap.

2018. nov. 15. 17:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/11 anonim ***** válasza:

Ez tipikus, amiket leírtál, az emberek 80%-a így van ezzel... Mindenki álom munkát szeretne, csak ugye az nem mindig jön be.

A leírtak alapján semmiből nem vagy igazán kiemelkedő, és még a nyelvek sem mennek.

Még ha a nyelvek mennének, akkor szakfordítót/tolmácsot tudnám ajánlani.


Egyéb: Könyvtáros van jelenleg elég, csak a mai elektronikus világban eligénytelenedett az ember, és a többség beér az esti legkülönbözőbb népbutító show-műsorokkal. (Nagyon ellene vagyok, de hát nem lehet most már a média népbutítása ellen tenni, ha van sok ostoba, aki vevő erre...)


Már lassan múzeumba sem jár senki, legfeljebb kisebb túristacsoportok. Mérnökként mondom, nagyon ki van fordulva magából ez a világ.

2018. nov. 15. 21:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/11 A kérdező kommentje:

#1 - Az óvónőt a hangom miatt vetettem én is el :D Emelt matekra jártam, de nem volt elég önbizalmam az emelt érettségihez... De pénzügy vonalon abszolút nem tudnám elképzelni magam.


#2 - Fordító jól hangzik, de ahogy mondtad az angol alap. Német mellé esetleg francia? Japán? Holland? Vagy a környező országok?


#3 - Mérnöki pontossággal lőttél mellé :)

"A leírtak alapján semmiből nem vagy igazán kiemelkedő, és még a nyelvek sem mennek." - Ezt miből szűrted le? Hogy azt írtam, nem szerettem az angolt tanulni, mert bunkó volt a tanárom? Köszönöm, attól még jó vagyok belőle, mert látom, hogy a mai világban az az elsődleges idegen nyelv Európánkban, sőt, fordítok is belőle, de nem szeretem. Nem ugyanaz a kettő ;)

2018. nov. 16. 14:13
 5/11 anonim ***** válasza:
A francia jó ötlet. Utána a spanyol semmiség lesz, és a portugál is könnyű. Ha már ezeken túl vagy, új fejezetet lehet nyitni és esetleg jöhet az orosz, utána meg a lengyel.
2018. nov. 16. 14:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/11 anonim ***** válasza:

"Ezt miből szűrted le?"


Úgy látom, szövegértelmezési problémáid vannak. A mondat azzal kezdődik, hogy a leírtak alapján. Kérdés?


Ha nem értesz vele egyet, akkor cáfold meg, és vázold azt a konkrét szakterületet, amiben kiemelkedő vagy, és amely felé érdeklődésed is koncentrálódik. Nyilván nem tudsz ilyet mondani, mert akkor ki sem írtad volna a kérdést...


"Köszönöm, attól még jó vagyok belőle"


Akkor viszont nem értem mi a problémád. Ha annyira jó vagy belőle, akkor már rég szakfordítói vizsgát kellett volna tenned, nem értem, miért szalasztottad ezt el.

Azt azért megjegyzem, ha te úgy gondolod hogy jó vagy belőle, attól az még nem biztos hogy igaz. Nyilván teljesen más szintű tudás a hétköznapi dolgokról való eltársalgás, mint a szakfordítás...


"az elsődleges idegen nyelv Európánkban"


Ez így nem igaz. Európában az elsődleges nyelv a német, a második az angol. Az angolról annyit, hogy azt alapnak veszik elég sok helyen, de német nyelvterületen (ami azért Európának elég nagy hányadát jelenti) érdemi pozícióban német nyelvtudás nélkül nem nagyon lehet helyt állni.


De azt írod, megy a német, akkor miért nem végzel el ilyen irányú szakfordítóit? (Mondjuk német-magyar irányban, mert ugye a kétirányú szakfordításhoz két külön szakképesítés kell).


Angol és német után elsődleges a francia és az orosz. Spanyol, portugál, holland, meg ilyen egzotikus nyelvek nem rejtenek magukba annyi lehetőséget általában. (Kivéve persze, ha te azt mondod hogy direkt egy Spanyol cégnél akarod kamatoztatni a tudásod, bár elnézve a jelenlegi gazdasági helyzetet, a Spanyol ipar igencsak hátérben van...)


Amit meg írtam, ne vedd magadra ha nem inged, csak próbálj reálisan gondolkodni. Hiába írnak itt sokrétű "megnyugtató" választ, ha a valóság másképp működik.

Persze ahhoz, hogy valaki reálisan lássa akár a nemzetközi viszonylatokat, elég sok mindenen át kell mennie az embernek, és csak sok-sok tapasztalat után tud kialakulni a reális látásmódja. Ezt majd fogod tapasztalni saját magadon is, idő kérdése!


Lehet lepontozni, bár aki nem ért egyet azzal, amit leírtam, az eléggé tájékozatlan lehet még.

2018. nov. 16. 17:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/11 A kérdező kommentje:

Nyilván neked sem megy a szövegértelmezés, hiszen írtam, hogy nem szeretem az angolt, így nem is fogok szakfordítói vizsgát tenni.


Nem fogok sem cáfolni, sem vázolni a magándolgaimat, főleg ilyen degradáló válasz után, hiszen a kérdésem is arra irányult, hogyan induljak el, hogyan találjam meg az "álom munkámat".


A leírtak alapján talán a flegma stílusod lehet a lepontozás oka, és a válasz (nem) hasznossága :)

2018. nov. 16. 20:49
 8/11 anonim ***** válasza:

"nem szeretem az angolt, így nem is fogok szakfordítói vizsgát tenni."


Nem kell ismételni, elsőre is világos hogy nincs hozzá nyelvérzéked (mint ahogy sokan másoknak sem)... Egyébként én sem szeretem az angolt (annak ellenére hogy a 90-es években 4 évet angol nyelvterületen dolgoztam), a hangzása is ellenszenves számomra, de ez még nem jelenti azt hogy nem tehetsz szakfordítói vizsgát.


Továbbra is a németet tudom ajánlani, arra nagyobb az igény, és azt írtad, hogy szereted.


Hát akkor kérem tisztelettel, ebbe az irányba indulj el.

Nem is értem ezek után igazából, was sind deine Probleme...

2018. nov. 16. 21:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/11 A kérdező kommentje:
Hahaha of course....
2018. nov. 17. 21:26
 10/11 anonim ***** válasza:
A hozzáálásodból is látszik mennyire buta vagy kérdező.... Szalag melletti gyári munka az, ami a tied.
2018. nov. 18. 00:07
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!