Hogy van ez a mondat németül helyesen?
Figyelt kérdés
Én boldog vagyok, hogy itt lehetek.2016. márc. 14. 18:21
1/9 anonim válasza:
ich bin glücklich hier zu sein.
2/9 anonim válasza:
Első válaszoló, ő nem szerencsés, hanem boldog. Ha nem tudsz vmit, akkor inkább ne írj semmit. ;)
Kérdező, itt a helyes válasz:
Ich bin fröhlich, dass ich hier kann sein. (Ejtsd: Ihh bin frölihh, dassz ihh hir kánn zájn)
3/9 Vookie válasza:
Kedves második válaszoló: das ist völliger Quatsch!
Az elsönek van igaza, glücklich az ebben az értelemben boldogot jelent.
4/9 anonim válasza:
Kedves második. Félig német vagyok, ezáltal gondoltam talán van némi alapom arra, hogy megválaszoljam a kérdést, de csak oktass ki nyugodtan. Első voltam.
5/9 anonim válasza:
Jól van na nem kell mindjárt durcázni!
6/9 anonim válasza:
"Ich bin glücklich hier sein zu dürfen"
7/9 anonim válasza:
Ich bin glücklich, dass ich hier sein kann.
vagy: Ich bin glücklich hier zu sein.
8/9 anonim válasza:
Mondjuk a fröhlich az vidám . a glüklich pedig boldog/ szerencsés. Szóval a félig német csávónak valszeg az alsó fele német.Ahol a feje van az nem.
9/9 anonim válasza:
Több megoldás is létezik. Amit az 1-es, 6-os, 7-es válaszoló írt, mind jó.
A többi okoskodónak: javaslom, forgassátok a Duden egynyelvű szótárt, glücklich szóra ha rákerestek, ott van a jelentések között "2. von froher Zufriedenheit, Freude, Glück (3) erfüllt" -- tehát jelenthet boldogságot is.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!