Mi az értelme ennek az angol mondatnak?
Figyelt kérdés
Google have now confirmed the image is a fake and that the real image taken of the street in question is a lot more mundane.2014. máj. 28. 18:45
1/6 anonim válasza:
„A Google most megerősítette, hogy a kép hamis, és a szóban forgó utcáról készült valódi kép evilági.”
Ez így nekem még egy kicsit fura. Szövegkörnyezet van hozzá?
2/6 anonim válasza:
A Google megerősítette, hogy a kép hamis és az eredeti kép, amelyet az utcán készítettek, valószínűleg sokkal hétköznapibb/e világibb/földhözragadtabb.
Nem szó szerint van, de nagyjából ezt jelenti szerintem.
3/6 anonim válasza:
Elsőé a jobb, inkább azt vedd figyelembe.
(2-es voltam)
5/6 anonim válasza:
A két fordítást gyúrd össze, és úgy tökéletes lesz. ..., hogy a szóban forgó utcáról készült valódi kép sokkal hétköznapibb.
6/6 A kérdező kommentje:
Köszönöm a segítséget!:)
2014. máj. 28. 22:23
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!