Ez mit jelent magyarul? Google translate halandzsál
Figyelt kérdés
i've been looking for someone like you2014. febr. 22. 11:17
1/5 anonim válasza:
Olyan embert kerestem, mint aki te vagy
2/5 anonim válasza:
Helyett:
Olyan embert kerestem, mint te.
A Google translate nem halandzsál, csak nem tud mindent jól lefordítani.
3/5 anonim válasza:
Milyen helyett? Ugyan azt írtam le, mint amit te, ne legyél gyökér. Hallottál már magyarításról? Ha szó szerint fordítasz mindent, akkor pontosan olyan halandzsa leszel mások szemében, mint a google fordító. Az én mondatom szerintem sűrűbben hangzik el egy magyar ember szájából, mint a tied.
4/5 anonim válasza:
Pont azért írtam, mert így magyarosabb. Szerintem nem úgy beszélnek az emberek, ahogy te írtad.
Ja és ha nem akarsz gyökérnek látszani, akkor ne gyökerezzél másokat... :-)
5/5 anonim válasza:
Nem gyökereztem másokat, hanem felszólítottalak, hogy ne legyél az. Mert azzal, hogy leírod ugyan azt egy HELYETT szó kíséretében, mintha hülyeséget mondtam volna, kifejezetten bosszantó. Ha kihagytad volna azt a szót, nem lenne problémám. De az angol tudásomat ne kérdőjelezd már meg légyszíves, és ne alacsonyíts le. Pontosan ugyan azt írtad le, amit én, szóval, mi az hogy helyett?? Kinek mi a magyarosabb, ez teljesen relatív, és véleményezhető, de semmiképp sem "helyett", mintha kijavítottál volna....
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!