Hogy van magyarul? (angol)
Figyelt kérdés
You're sex is one fire. Értem, de nem tudom megfogalmazni. Ezt normálisan hogy kell lefordítani? :D Köszi :D2012. márc. 29. 21:16
2/5 A kérdező kommentje:
Köszönöm a hasznos választ...
2012. márc. 29. 22:35
3/5 anonim válasza:
ha tudnál angolul tudnád hogy ez hasznos válasz volt de mind1..
4/5 A kérdező kommentje:
Tudok angolul :) Ja, és rohadtul nem volt hasznos, de mindegy.
2012. márc. 29. 23:46
5/5 anonim válasza:
jelzem még egyszer ha tudnál angolul akkor megértenéd hogy a dgnlk mint a lopott biciklit az jó amúgy a you are sex is on fire amit ide írtál alapból helytelen csak ha már szúrkálódunk az eredeti dalszöveg Your sex is on fire. de mind1
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!