Angolul mi a különbség a két mondat szerkezete között?
Volt egy videó amiben megkérdezi egyik ember a másiktól, hogy:
Did you know that humans eat more bananas than monkeys?
És a csattanó: When was the last time you ate a monkey?
Ugye a vicc lényege az lenne hogy a kérdés:
-Tudtad, hogy az emberek több banánt esznek, mint a majmok?
És a csattanó pedig arra válaszol, hogy:
-Tudtad, hogy az emberek több banánt esznek, mint majmot?
Mi a két kérdő mondat lefordítása angolra?
A vicc lényege, hogy a kérdés kétféleképpen értelmezhető:
1. Tudtad, hogy az emberek több banánt esznek, mint a majmok?
2. Tudtad, hogy az emberek több banánt esznek, mint majmot?
A másik kérdés fordítása:
Te mikor ettél utoljára majmot?
A vicc lényegét értettem. :)
Arra vagyok kíváncsi, hogy szerkezetileg hogy nézne ki a két kérdőmondat angolul.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!