Franciából hogy mondom hogy ilyen meg ilyen ruhát viselek egy bálon? illetve milyen mondatokat tudnék még mesélni az öltözékem bemutatásában?
Je porte [...] = [...]-t viselek/hordok
Például :
Je porte des chaussures (mindig többes szám ha mindkét cipőről van szó) : cipőt hordok
Il porte des lunettes : szemüveges (hímnemű)
Elle porte une robe : Ruhát visel (nőnemű)
De ez nagyon hivatalosan hangzik, általában ha beszélek én csak az "avoir" vagy "mettre" igét használom, például :
J'ai (mis) des chaussures
Il a des lunettes
Elle a (mis) une robe
Ezt sokkal gyakrabban használjuk és szerintem ez is nyelvtanilag helyes, az első ige pedig közismert és nem lesz baj ha használod, csak tudd meg, hogy ez nem nagyon elterjedt a mindennapi beszédben és sokkal gyakrabb a szövegben (könyvek, hírek stb.)
Amúgy előre is bocs a hibákért, a magyar nem az anyanyelvem, és hát remélem hogy segíthettem valahogyan
Pour cette soirée je vais porter une robe longue blanche, avec des chaussures aux talons aigues.
Je mettrai quelques bijoux que ma mère m'a prêtés.
(Ezen az estén (estélyen) egy hosszú fehér ruhát fogok felvenni, magassarkú cipővel. Néhány ékszert is felteszek, amit anyukám adott kölcsön.)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!