A "Maya", mint kislánynév engedélyezett ma Magyarországon?
Tanított a bizottság egyik tagja, úgyhogy biztosra mondom, hogy csak magyar írásmóddal fogadják el. Felesleges beadni a kérvényt y-nal, mert élből elutasítják. Kivétel, ha az egyik szülő külföldi.
Egyébként az, hogy van olyan nevű ismerősöd lehet azért, mert akkor mikor ő kapta a nevet még nem voltak így kőbe vésve az alapszabályok. De mostmár tisztán és érthetően pontokba szedve megtalálod az MTA oldalán is.
"Az újonnan kérvényezett utónevet minden esetben a mai köznyelvi kiejtésének megfelelően, a mai magyar helyesírás szabályai szerint kell bejegyezni (pl. Maya helyett Maja; Gerald helyett Dzserald, Claudia helyett Klaudia)."
Azért nem lehet mindenféle írásmóddal, hogy egyértelmű legyen az írásmód és a kiejtés is. Bizonyos nevek gondolom az elterjedtségük miatt többféle módon is szerepelnek de ezeket is az írás szerint kell(ene) ejteni. Gyakori példa a Cintia/Szintia név, ahol az előbbit C-vel kell(ene) ejteni, utóbbit pedig Sz-szel.
Ezért sincsenek nálunk uniszex nevek, így ha a telefonban bemutatkozik egy Kovács Dzsenifer akkor tudjuk hogy nő és Dzs-vel kell írni. Így elkerülhetők az adminisztrációs tévedések.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!