Mivel párom orosz, ezért nem tudunk megegyezni, hogy magyarul vagy oroszul tanítsuk-e a gyerekünket, aki most lesz 2 hónapos. Melyiket lenne érdemesebb?
Előreláthatólag néhány éven belül Oroszországba költöznénk, szóval szerintem ezért nem annyira érdemes magyarul. De ha mindkettőt tanulná, akkor nem keverné vagy valami?
27/N
Nem keverné mivel az lenne a természetes.Több millió gyerek él így, lehet egy kicsit később kezd beszélni de akkor már egyszerre két nyelve.
Te soha nem fogsz anyanyelvi szinten úgy beszélni oroszul mint a férjed, így ha te oroszul beszélnél hozzá csak ártanál neki. Mindenki beszéljen hozzá a saját nyelvén. Te szüleid, rokonaid mind tudnak oroszul, vag akkor velük soha nem beszélne a gyerek?ű
Kicsit meglepődtem, hogy Ti ezen veszekedtek. A mai világban, minden utcában találsz már egy vegyes házaspárt, a csapból is ez folyik. Mindenki beszéljen a saját anyanyelvén a babához, így majd 2 nyelven fog beszélni. Nem fogja keverni, tudni fogja kivel, milyen nyelven kell beszélni. Bár lesz majd egy domináns nyelve, ami jobban megy majd neki. Mivel Ti úgy tervezitek, hogy kiköltöztök, így a gyermeketeknek az orosz lesz a domináns nyelv, hiszen ott fog oviba, iskolába járni. Ezért nagyon fontos, hogy otthon Te mindig magyarul beszélj vele, különben nem fog magyarul beszélni.
Mi Angliában élünk. Van egy baráti családunk, ahol apuka angol, anyuka magyar. A gyerekek angol suliba járnak értelem szerűen, nekik az angol a domináns nyelv. Anyuka csak magyarul szól a gyerekekhez, de sokszor előfordul, hogy Ők angolul válaszolnak.
Egyébként nekem az is fura, hogy úgy gondolod, fölösleges a gyereknek megtanulnia magyarul. ANYAnyelv- Érted? Az anya nyelve. Tehát a tiéd. És Te azt mondod, hogy ez felesleges. Bármennyi jól beszélsz oroszul, ha beszélsz, az érzéseidet soha nem fogod úgy kifejezni, mint az anyanyelveden.
Ha máért nem, legalább azért tanuljon két nyelvet, hogy előnnyel induljon az életben. A nyelvtudás sosem árt.
ANYAnyelv. Ugye, érted???
A párod beszéljen hozzá oroszul, ti meg egymást közt úgy beszéltek, ahogy nektek kényelmes.
Ha először keverni is fogja a nyelveket, garantáltan mindkettőt tökéletesen érteni fogja. Aztán hibátlanul elkülönítve fogja beszélni mindkét nyelvet.
Szia!
Az én férjem kínai, és Kínában élünk. Kislányunk egy éves. Mindkét nyelven ért sok mindent, van amit csak egyik, van amit csak másik nyelven. Én csak akkor beszélek hozzá kínaiul, ha azt akarom, hogy más is értse (pl anyós, barátok, stb), de egyébként csak magyarul. Én meg pont azon izgultam, hogy tud-e majd magyarul is, mert én alapvetően csendes típus vagyok, nem beszélek hozzá folyamatosan, nem mórikálom magam, mint anyós ha vigyáz rá. Talán ezért, előbb mondott ki kínai szavakat, de szerintem csak azért mert a kínaibezerszer könnyebb mint a magyar nyelv és nem is tudta a jelentését csak utánozta anyósomat. Az első igazi szó, (a mamán kívül) amit tudatosan használt az a néni volt és gyönyörűen ki tudja mondani.
Szóval csak azt akarom mondani, hogy teljesen mindegy, hogy hol nő fel, ha te magyarul beszélsz hozzá, akkor tudni fog magyarul is.
Egyébként láttam reptéren pont egy orosz nőt, aki oroszul beszélt a fiához, az meg angolul válaszolgatott neki, ilyen is van.
Egyik barátnőm, aki kétnyelvű (magyar-német), egy afrikai pasihoz ment feleségül akivel angolul beszélgetnek, angliában élnek és mind az öt gyerekük négy nyelven beszél: anyához magyarul, apához nigériai nyelven, nagyihoz németül, mindenki mással angolul.
Szóval szerintem ne add fel a magyar nyelvet, tök jó lesz, ha majd oroszban ti ketten tudtok egy "titkos" nyelven pusmognibés senki sem érti. Ezzel csak még szorosabb lesz a kapcsolat köztetek. És olyan szép a magyar nyelv, olyan kevesen beszélik, ne hagyd, hogy még eggyel kevesebben beszéljék! :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!