Amennyiben még nem vagy 18 éves, a böngésződ Vissza gombja segítségével hagyd el az oldalt.
Akiknek sok volt a kulfoldi az eskuvojen/lakodalman, ertekeltek a hagyomanyokat?
Parommal jovo nyaron tervezunk osszehazasodni a szulovarosomban. En mindig hagyomanyos eskuvorol almodtam, vofellyel meg dudalos kocsikonvojjal meg hasonlok. O nem banja, azt mondja csinaljam ahogy akarom csak ne essek tulzasba :)
A kerdesem az, hogy mennyire lenne praktikus egy hagyomanyosabb tipusu napot lebonyolitani ha a volegeny, neki a csaladja, es a barati kor nagyja nem magyar? 50 emberrel szamolunk, ebbol mondjuk 10 az en csaladom, a maradek pedig kb 10 kulonbozo orszagbol valo.
Akinek volt hasonlo, kulfoldivel telitett nagy napja, elveztek a magyar hagyomanyokat a kulfoldiek vagy esetleg untak?
Annyit meg, hogy a lagzi a szuleim hatso kertjeben lesz bogracsozassal meg hasonlok.





A párom külföldi (ráadásul két különböző kultúrából származik), akárcsak a legtöbb barátunk. Az esküvőnkön a többség külföldi volt, és direkt megkértem őket, hogy mindenki hozzon egy darabkát a saját kultúrájából (például jöjjön hagyományos ruhában, ajándékként hozzon valamilyen hagyományos ételt és hasonlók).
Nekem a magyar szokások sose tetszettek igazán (az általad leírt esküvő számomra egy rémálom lenne), nálunk főleg az olasz hagyományok éltek a párom részéről. Senkinek nem okozott problémát, mindenki nyitott volt mindenki más kultúrájára, vagy külön kereste azokat, akikkel jobban tudott azonosulni.
A vendégek is tudják, hogy ez a ti esküvőtök, a ti vágyaitok számítanak igazán. Az, hogy kinek mi tetszik, az teljesen változó és kiszámíthatatlan.
28/N





Szerintem aki azt akarja hogy a vendegek jol érezzék magukat ott a vendégek izlését is erőteljesen beleviszik es nem mást erőltetnek rájuk
Volt aki gyorskajával akarta elintézni az eskuvőjet mert hát ő azt szereti meg az ő esküvője.





Hány nyelven kellene elismételni, amit a vőfély mond?
A dudálós kocsikat szerintem élveznék, én amúgy olyasmit próbálnék játéknak és minden másnak is berakni, amihez nem kell túl sokat beszélni vagy érteni, hogy mit mondanak.
Koszi az eddigi valaszokat!
#3 Angol-magyar eleg lenne, talatam is ketnyelvu vofelyt, mondjuk eszmeletlen aron.
#1 Arra en is gongoltam, hogy mindenkivel hozatnek valamit a kulturajabol, pl indiai baratnom mar szolt h hagyomanyosban jon.










#4 Akkor, ha az angol-magyart mindenki érti, szerintem nem olyan nagy probléma, ha van vőfély. Ha 3-4 nyelven lenne vagy valakinek fordítania kéne a párjának/rokonának a vőfély szövegét, az neccesebb.
Mire a vőfély végigmondja 3-4 nyelven, a magyarok is szétunják magukat, ahogy szerintem az emberek 90%-a megközelítőleg sem tud egy vőfély szöveget normálisan lefordítani.
A másik, ami fontos lehet, hogy akiknek nem anyanyelven kellene értenie a szöveget, azoknak milyen az angoljuk, mert amúgy lehet nem fognak belőle semmit érteni.
De ha mindenki jól tud angolul és magyarul, akkor szerintem a külföldieknek is érdekes lehet egy vőfély. Sőt, amúgy lehet nekik érdekesebb, mint ahogy nekünk is érdekes egy indiai esküvő.





Voltam olyan esküvőn és a magyar fél hálisten nem erőltette a vőfély meg egyéb szrságokat.
Magyarként kiborulok tőle, meg a sok kötelező gáz "elemtől".
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!