Amennyiben még nem vagy 18 éves, a böngésződ Vissza gombja segítségével hagyd el az oldalt.
Ez szerelmes dal? Miről szól? Beszél valaki jól angolul?
De fura, én egyáltalán nem hallgatok mai zenét, de múlt héten kapcsolgattam a TV-t és ez ment, most meg itt is ez jön szembe 😀
Jó zene 😊
Egyébként itt a magyar fordítása:
Úgy érezve, élve eltemetve
A város lég szűkében
Fojtogatva és magányosan a tömegben
Körbe vagyok véve
Az életük képernyőivel
Az űrbe sikítok, hogy kirántsam őket
Olyan mélyre zuhantam
Úgy érezve, nincs hova mennem
De tudom, te vársz rám
Vársz rám
Oly rég láthatatlanul
Egyenesen az ürességbe
De tudom, te vársz rám
Hazajövök
Ma este visszatérek
Mert hipnotizáltak a fények
De hazajövök
Ma este visszatérek
Igen, időbe telt, hogy felismerjem
De hazatérek
Visszatérek a földre ma este
Szóval ölelj szorosan
Csak eltűnni akarok
Valahová, ahonnan elűzhetjük a világot
Kész vagyok elrejtőzni
Messze a következményektől
Nem találnak meg minket a paradicsomban, amit készítünk
Olyan mélyre zuhantam
Úgy érezve, nincs hova mennem
De tudom, te vársz rám
Vársz rám
Oly rég láthatatlanul
Egyenesen az ürességbe
De tudom, te vársz rám
Hazajövök
Ma este visszatérek
Mert hipnotizáltak a fények
De hazajövök
Ma este visszatérek
Igen, időbe telt, hogy felismerjem
De hazatérek
Visszatérek a földre ma este
Szabadesés a magasból
Követve az ismerős hangot
Szabadesés a magasból
Hazajövök
Ma este visszatérek
Mert hipnotizáltak a fények
De hazajövök
Ma este visszatérek
Igen, időbe telt, hogy felismerjem
De hazatérek
Visszatérek a földre ma este
Dalszöveg fordításért pontot kapsz, amit ajándékokra válthatsz be!
6- az is az ő daluk, de ennek nincs még magyar szöveg fent
7- koszi
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!