Kezdőoldal » Ételek, italok » Nemzetek ételei, italai » Pfefferóni és pepperóni közt...

Pfefferóni és pepperóni közt van különbség? Mi az?

Figyelt kérdés
2012. márc. 2. 13:53
 1/8 tetro ***** válasza:
34%
nincs, ugyanaz a kettő
2012. márc. 2. 13:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 anonim ***** válasza:
26%
kosszarvú paprika, általában savanyítva fogyasztjuk.
2012. márc. 2. 13:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/8 mustafa33 ***** válasza:
51%
Mindkettő paprika. A Pepperoni olaszul kis paprikák, de inkább a csípős szalámi - kolbászt nevezik így, áttvitten az ilyen kolbászos pizzát is így hívják, de inkább nálunk. A Pfefferoni német neve az apró nagyon csípős zöld vagy piros paprikának ami lehet hegyes ún. kutyaf@sza paprika, vagy gömbölyű cseresznyepaprika. A csehek feferóninak írják az ilyent a befőttösüvegeken. A chili paprika bejövetele előtti "kétszer csípős".
2012. márc. 3. 00:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 mustafa33 ***** válasza:
62%
A cseheknél "feferón" a magyarok gúnyneve. Mert szerintük mi ilyen csípőseket eszünk és ilyenek is vagyunk kicsik és erősek, csípősek.
2012. márc. 3. 00:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 anonim válasza:
32%
A pepperoni kolbasz!
2012. szept. 3. 02:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 mustafa33 ***** válasza:
és én mit írtam feljebb?
2012. szept. 3. 02:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/8 anonim ***** válasza:
50%
A pepperoni szó egyaránt jelenti az erőspaprikát és a csípős paprikás szalámit (kolbászt) is. A szó az olasz peperone (paprika) többes számából (peperoni) származik.
2012. okt. 7. 22:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 anonim ***** válasza:
49%

A pepperoni szó egyaránt jelenti az erőspaprikát és a csípős paprikás szalámit (kolbászt) is. A szó az olasz peperone (paprika) többes számából (peperoni) származik. Pizzákkal kapcsolatban a pepperoni feltét elsősorban a pepperoni szalámit (kolbászt) jelenti. A pepperoni fűszeres, legtöbbször csípős szalámiféleség, amit leggyakrabban sertéshúsból készítenek. Pirospaprikát (fűszerpaprikát) tartalmaz. Elsősorban Amerikában gondolnak a szalámira (kolbászra) a pepperoni szó hallatán. Olaszországban a salame piccante vagy salamino piccante kifejezést használják (fűszeres, csípős szalámi) erre.

A pepperoni paprikát nálunk "hegyes-erős" néven nevezik. Valószínűleg olasz bevándorlók honosították meg a pepperoni kifejezést a konyhanyelven.


Ha pizza étlapon pepperonit írnak akkor az húsos kolbász/szalámis lesz.

Ha pfefferonit akkor csípős paprikás.

2012. dec. 22. 16:14
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!