2/5 anonim válasza:
Ahogy írod ez Magyarország itt fonetikusan írunk és mondjuk .
3/5 anonim válasza:
@2 Éppen ezért magyarul simedzsinek kellene transzliterálni, de van néhány szó, például ez meg a miso, amit valamiért angolszász módon írunk jellemzően, annak ellenére, hogy egyre elterjedtebb a kiejtés szerinti írásmód magyar-japán viszonylatban.
4/5 anonim válasza:
Simedzsi vagy shimeji. Mindkét kiejtés jó a magyarban.
5/5 anonim válasza:
Simedzsinek kell írni és mondani is. Eredetiben: シメジ, 占地 vagy 湿地.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!