Sajtos pogácsa angolul?
Figyelt kérdés
Hogy van? fordító cheese cake-et ad ki, de az nem az.2011. márc. 17. 14:12
1/8 anonim válasza:
Sajnos nincs olya angol nyelvterület, ahol megszokott lenne bármilyen fajta pogácsa, így saját neve sincs.
cheese cake
vagy
cheese patty
3/8 anonim válasza:
A scone-t azt nem kelttésztából készült pékárukra használják?
4/8 anonim válasza:
Az első vagyok, most esett le, hogy milyen hülyeséget írtam. Ezer boccs!!!
Nekem még mindig tart a hosszúhétvége.
A cheese cake az a sajttorta.
6/8 anonim válasza:
én a "cheese scone"-t (sajtospogi) ismerem, ugyan nem pont ugyanaz mint a mi klasszik pogácsánk, de nagyon hasonlít rá...
7/8 anonim válasza:
bocsánat, "scones", mert többesszámban használják; és azért írtam a cheese-változatot, mert náluk - ellentétben a mi változatainkkal, amik sósak - a scones lehet édes is, ezért ha a miénkhez leginkább hasonlót keresed, akkor ahogy írtam, a "cheese scones" lesz a megfelelő megnevezés:)
8/8 anonim válasza:
British english - (cheese)scone
American english - biscuit
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!