Hogyan lehet diplomatikusan viselkedni?
Hali!
Diplomatikusabban szeretnék viselkedni, hogyan kell úgy viselkedni? (esetleg valami életszerű példában ha elmagyaráznátok, lehet hogy jobb lenne..)
Illetve lehet ennek a fajta viselkedésnek valami hátulütője?
A válaszokat előre is köszönöm!
Diplomatikusan viselkedni hihetetlen fárasztó lehet, viszont megmondani valamit, vagy egy kényes ügyet elintézni lehet diplomatikusan. Ez azt jelenti, hogy hihetetlen finoman mondjuk el a kellemetlen dolgokat, vagy úgy utalunk rájuk, hogy a másik fél értsen a dologból. Ezt csak alapos műveltséggel lehet viszonylag könnyen űzni, tanulni nehéz.
Pl.
Durva vicc: A fő katonatiszt utasítást ad egy tizedesnek, hogy diplomatikusan mondja el Kiss bakának, hogy meghalt az anyja.
- Sorakozó!
- Az árvák lépjenek elő kettőt! Maga is, Kiss!
Egy másik történet Liszt ferencről:
Oroszországban koncert alatt megszólalt a cár, erre Liszt elhallgatott. A cár kérdőre vonta ezért, mire a zongorista: "Amikor a cár beszél, a zenének hallgatni kell." Értsd ezalatt, hogy annyira tiszteli a cárt, hogy nem zavarja zongorajátékkal, VAGY nem hajlandó zongorázni még a cárnak sem, ha az beszél előadás közben.
Ugyancsak Liszt beszéde: egy orosz katonatiszttel vitatkozott:
- Volt már csatában valaha?
- Ön adott-e hangversenyt valaha?
- Ha nem lennénk mi, akkor ki védené meg önöket?
- Ha nem lenne művészet, lenne értelme megvédeni valamit?
- Én egy egész hadseregnek parancsolok!
- Nekem csak ez a tíz katonám van (az ujjai!), és meghódítottam velük a világot.
Nos, ilyen a diplomatikus válasz...
Köszi a válaszokat.
Ha úgy beszélek, hogy nem használok rövidítéseket stb. tehát "diplomatikusan" latin szavakkal stb. én erre értettem, hogy ezt nehéz kialakítani magamban?
Kérdező, a diplomatikusan nem ezt jelenti! El vagy tájolva.
A diplomatikusság azt jelenti, amit már írtak: nem direkt közölni a dolgokat, hanem adni egy olyan választ, ami értelmezhető többféleképpen, és az egész helyzet, a beszélők személye, egymáshoz való viszonya, a hangsúly, a beszélők alá-fölé rendeltségének foka, a személyek műveltségi- és intelligenciaszintje, stb. adja meg a tényleges tartalmat.
Ha idegen szavakat akarsz használni, akkor először is olvass utána a dolgoknak, légy tisztában a jelentésükkel, és csakis akkor használd, ha tuti biztos vagy, jókor teszed. Így elkerülhetted volna például ezt a mostani beégést a kérdéseddel, mert sokkal kevésbé gáz, ha egyszerűbb szavakat használsz, mint látni az erőlködést, hogy mindenképpen idegen szavakat akar valaki beilleszteni a mondandójába, amikor pedig nem sikerül jól, még az is látszik rajta, hogy nem érti, miért mosolyognak rajta szánakozón a beszélgetőpartnerek.
Köszönöm!
Akkor ha szakszavakat/szakkifejezéseket használok egy mondatban (akár szinte az egész mondatban) az sem diplomatikus?
Nem, az sem diplomatikus, de tényleg ennyire nehéz értelmezni 3 ember definícióját?
Egy jó tanács: ismeretlenek körében ne beszélj szakszavakkal, mert vélhetően a te szakterületedhez nem annyira értenek, és emiatt fellengzős idiótának fognak tartani. Olyanokkal beszélünk szakszavakat használva, akik értik, amit mondunk. Különben felesleges.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!