Leforditja nekem valaki ezt a nemet mondatot? "Hey baby du bist nicht nur der hammer, sondern der ganze werkzeugkasten Xdd"
Figyelt kérdés
Gondolom valami gunymondat lehet ,mert bar en nem tudok nemetul, google forditival neki estem es semmi ertelmet nem talaltam. . Elore is koszi2014. aug. 7. 20:02
1/6 anonim válasza:
"Hé, bébi, te nem csak a kalapács vagy, hanem az egész szerszámosláda Xdd"
2/6 A kérdező kommentje:
Google fordító is pont ezt adta ki... nem tudod mire érthette ezt egy fiú? (15/L) mert komolyan nem értem.
2014. aug. 7. 20:11
3/6 anonim válasza:
Az elsö jol fordította, de azt nem írta, hogy ha vaklakire/valamire azt mondják, hogy "Hammer", az a tetszés felösfokát jelenti. Az adott mondatot úgy kell érteni, hogy te nem csak szuper jó vagy, hanem még ez is fokozva van.
4/6 anonim válasza:
Azaz annyit jelent, hogy nagyon tetszel neki!
5/6 anonim válasza:
Az h du bist der hammer azt jelenti, hogy király vagy, cool, na érted :D De a hammer kalapácsot jelent szó szerint. Tehát szó szerint azt jelenti, amit az első írt, de az a jelentése, hogy hé bébi nem csak hogy nagyon jó vagy (jól nézel ki), de atommegabrutál jó :D Szerintem nem gúnyosnak szánt a mondat, inkább vicces bók.
6/6 A kérdező kommentje:
Ohh ez egy kellemes csalódás!:D köszönöm!
2014. aug. 7. 20:16
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!