Mi az oka annak, hogy Ausztriában a külföldi munkavállalótól elvárják, hogy megértse a fülnek fájdalmas, dialektussal teli osztrák németet is, Magyarországon pedig a cégek alkalmazkodnak a vendégmunkásokhoz azzal, hogy angolul szólnak hozzájuk?
Itthon miért nem várjuk el a külfölditől,hogy megtanuljon magyarul?
Miért van ez a kettős mérce?
A német/osztrák büszkeségből fakad az egész?
Valóban igaz. Osztrák vagy német munkavállalásnál elvárás a német nyelvtudás. Minimum A1-A2-es szintet várnak el.
Hollandia, Franciaország, Anglia, Svájc, Svédország.
Magyarországon: 30 ukrán, +1 ukrán-magyar tolmács!
Szól hozzá valaki magyarul csak néz. Angolul, németül szólnak hozzá megint csak néz. Nem ukránul, oroszul szólnak hozzá nem is foglalkozik tovább az emberrel, vigyorog és tovább sétál!
Ezért van az, hogy a magyar felettesek nem tudják őket kordában tartani. A magyar azt látja, hogy ezeknek mindent lehet és szabad!
Magyar felettes cseszegeti a magyar beosztottat, ugráltatja őket. A magyar beosztottakon csattan minden!
Azért mert a német elterjedtebb nyelv mint a magyar és a magyarok iskolában tanulják többnyire. Illetve a magyarok nem 1 évre mennek ki vendégmunkásnak.
A vendégmunkás akit ide utalnak dolgozni ideig óráig a világ másik feléről, és nem is tervez itt sokáig lenni, neki miért kéne tudnia magyarul? Ha hosszú távon tervezne évekig akkor már jogos lenne az elvárás.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!