Hogy érthette, hogy "hát attól nem félek"?
Figyelt kérdés
Beszélgettem egy ismerősömmel, aki nem túl patent angolból, de megy ki dolgozni külföldre, és mondtam neki, hogy a végén még jobban fog tudni angolul mint én. Erre azt válaszolta, hogy "hát attól nem félek". Nem értem hogy értette. Attól "nem fél" , hogy jobban fog tudni, vagy arra gondolt, hogy nem fél tőle mert biztos jobban fog majd?2018. szept. 25. 13:21
1/6 hollófernyiges válasza:
Ez azt jelenti, hogy biztos benne, hogy nem fog jobban tudni nálad.
2/6 anonim válasza:
Úgy értette, hogy nem fog jobban menni neki.
3/6 anonim válasza:
Te meg magyarból nem vagy túl patent? :D
4/6 anonim válasza:
Ez amolyan "átvitt értelemben való szóhasználat" vagy nem is tudom hogy fogalmazzak.
Egy nyelvész biztos tudná frappánsabban, amikor valami mást jelent mint amit az illető ki szeretne fejezni.
5/6 anonim válasza:
Ha ki megy dolgozni akkor biztos hogy jobban tud majd angolul mint te. Ettől miért félne.
6/6 anonim válasza:
Ez úgy érthető,hogy nem fog jobban tudni,még akkor sem, ha kimegy Angliába. Elismeri, hogy mindenképpen Te jobban tudsz angolul mint Ő.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!