Miért nem hajlandóak helyesen, "OSAN"-nak mondani az emberek a madaras áruház nevét?
jogos a kérdés egyébként, én az ósöntől vagyok ki.
egyébként az "Au champs" szóból ered, ami azt jelenti, hogy "mezőn" ezért egy kis madár a jele, ebből pedig az következik, hogy Oson-nak kéne ejteni, ahol a második o betű egy nazálisan ejtett félig a betű. de ehhez még mindig az OSAN kiejtés áll közelebb, mint az ÓSÖN :)
Az Auchan kiejtésével sohasem voltak gondjaim, se nekem, se a környezetemnek.
Viszont a LIDL neve kiborít!
A francia ejtés nem annyira köztudott, és a tévében rosszul is mondanak dolgokat. A Miguel névben rendszeresen ejtik az u-t, a Elijah Wood nevét mondják "eiljah"-nak (ahogy írod), vagy összekeverik Jon Bon Jovit a Bon Jovival, írva meg rosszul kötnek ragokat (kiejtés szeritn), vagy azt írják, hogy 2-őt, és nem 2-t.
De én sem ordítok a Miguelre, meg amikor Bítliszt mondanak Bítlsz helyett. egyes hangok nincsenek is a nyelvünkben. Például a Windowst de vindóznak ejted vagy bilabiális zöngés réshanggal nyitod és zárod?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!