Lenne egy, , idézet'' lefordítanátok nekem helyesen angolra?
With being honest you risk that you may lose somebody, because it isn't sure they will like what you say. But I am going to tell what I think and feel more, because it is the right way. I don't want to be loveable by saying the things others want to hear. Everybody loses their mask one time, and it will be realized that they only acted to aim what or who they wanted.
A legutolsó mondat picit más, de igazából azt jelenti, amit akarsz.
With honesty you risk that you lose somebody, as it's not certain whether they will like what you've said. But I'll keep saying what I feel and think, because that' the right thing to do/ right way to act, it's not by saying what ohers want to hear how I want to make myself clear, as sooner or later the mask will fall off everyone, and it turns out that they just pretended in order to achieve what or whom they wanted.
Első sem lett rossz alapvetően, de azért volt benne pár hiba.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!