1/6 anonim válasza:
Könnyű, mint bármilyen képzés.
Szóval kérdezz nehezebbet.
2/6 anonim válasza:
Én elvégeztem az FTMA-t. Tapasztalatom alapján inkább a tehetség számított, hogy mennyire tud az ember azonnal reagálni és tolmácsolni. Nekem ez nem ment, idő kellett, hogy felfogjam és reagáljak, plusz nehéz volt azonnal váltanom a két nyelv között. Plusz nehéz volt megjegyeznem 2-3 perc szöveget pontosan. (Az elején nem engedtek minket jegyzetelni.) Emiatt nekem nehéz volt és tudom, hogy sose leszek tolmács. De ha valakinek ez megy, tud reagálni azonnal, váltani a két nyelv között akkor nem nehéz a képzés.
3/6 A kérdező kommentje:
Kedves 2-es! És fordítással el tudtál helyezkedni? Sajnos szóban én is elég gyenge vagyok. Írni, fogalmazni jól tudok+ rengeteget olvasok mindkét nyelven
2024. jan. 15. 14:38
4/6 A kérdező kommentje:
És hogy tudtad elején megjegyezni a szöveget ha nem engedték hogy jegyzetelj?
2024. jan. 15. 14:39
5/6 A kérdező kommentje:
*az
2024. jan. 15. 14:40
6/6 anonim válasza:
Én is FTMA-n végeztem, az elején memóriagyakorlatokkal fejlesztettek, hogy minél több mondat menjen. Az elején 1-2, aztán ahogy nőtt, lassan bevezették a jegyzetelést is, kb 3-5 perces szakaszokra. Én szerettem, tolmács specializáción voltam, de egy fordítóirodánál helyezkedtem el, mert kellett az állandó jövedelem.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!