Az angoloknak miért ilyen fontos, hogy ékesszólóan kommunikáld az információt?
Itt rohadt nagy tévedésben vannak páran. Angolul anyira kell megtanulni, hogy megértesd magad. Halistennek a britek nincsenek sokan, viszont a világon mindenkivel angolul kommunikálsz, lehet meglepő lesz, de mindenki ejt hibákat, ettől függetlenül el lehet dumálni bárkivel, és egymáson röhögünk ha hibázunk, meg segítünk egymásnak.
Na most ezzel szemben, ha egy brittel beszélsz, végig mosolyog rád, nem javít ki, de nincs is rád tekintettel, ugyanúgy fossa magából a szót, mintha egy másik brittel beszélne. Aztán azt hallod vissza, hogy egy előember szintjén vagy a szemében, mert még a nyelvet se tudod normálisan megtanulni.
Az az igazsag, hogy egy jamaicai, egy indiai pl feherember azokhoz a kelet-europaiakhoz kepest, akik keptelenek alkalmazkodni. Nem kell, hogy megrohadjon a krumpli, csak aki szedi, ne reszesuljon minden segelybol, es ne ragadjon itt, ennyi.
Ahol en elek, a vecet is angolok pucoljak, a kukasok is nemcsak angolok, de erosen civilizaltak. A tengerparti vurstliban latott prolik a segelybol elok.
10
Nekem jó a nyelvtudásom és beverekdtem magam irodába, de ott sem különb a helyzet, vannak az angolok és van a pórnép. Aki nem tud úgy artikulálni és olyan akcentussal beszélni mint ők, azokat nem veszik emberszámba. Max megtűrik. Erről beszélek, remélem végre érthető. Hogy hiába mondasz hasznosat, vagy okosat, ha az előadásmódod nem az amit ők akarnak vagy elvárnak. Ilyen számtalanszor előfordult. Sőt olyan is, hogy elmondtam, vállat vontak, és ugyanazt elmondta egy angol a maga akcentusával, de úgy 20-szor bővebben és máris milyen jó ötlet volt. Most vagy az van, hogy tényleg fogyatékosak értelmileg és nem fogják fel a lényeket ha lényegretörően kommunikálod, vagy tényleg az van, hogy ennyire felszínesek, hogy a kommikációt formailag hozni kell nekik másképp ne is próbálkozz.
11
Ott a pont. Ha a "have" helyett "did"-et használsz már a pokolra kíván és mindenkinek elhord mindennek.
#13 na mostmár értem mire gondolsz. sajnos sok helyen még mindig úgy gondolják hogy vannak akcentusok amik magasabb rendűek mint a többi. de van egy "jó" hírem, más angol akcentusokat is lenéznek, nem csak a nem angolokat. pl az egyik ilyen híresen lenézett akcentus a cockney. párom apja (aki cockney) pont valamelyik nap mesélt egy volt clientjéről (ablakmosó biznisze volt) aki mindig milyen kedves és beszédes volt vele, pedig a legtöbb olyan ember (posh) szóba se állt volna vele.
ez az ezeréves posh-middle class háború, ami hihetetlen hogy még a 21. században is dúl. tehát ha angol lennél, kérdező, se biztos hogy egyenrangúként kezelne egy oxford vagy egy cambridge graduate.
Három éve élek kint, sose volt ilyen problémám. Minden szempontból szimpatikusabb emberek, mint a magyarok, és szerintem ez a kicsit ódzkodásuk az idegenektől is érthető. Amilyen emberek kijutnak ide nem is csodálom. Mindenhol vannak önteltebb alakok, de alapvetően ha nem ingyen élni mész ki, hanem valamilyen szinten hasznos tagja vagy a társadalomnak, akkor nem lesz velük problémád. A barátom félig skót, félig angol, ő rajta például már mosolyogtak az akcentusa miatt, de könyörgöm, Magyarországon nem ez megy, amikor valaki nagyon erős tájszólással beszél? De, szóval értelmetlen a képmutatás.
Húsz évesen költöztem ki, akkor már volt a zsebemben egy C1 és az ahhoz illő kiejtés és tudás. Nyilván nem várnak el anyanyelvi szintet, de szerintem alapvető, hogyha valaki hosszabb távra kiköltözik bármilyen országba, akkor legalább egy B1-es szinten tudjon, és ne csak hebegjen-habogjon.
18
Nyelvtanilag tökéletesen beszélem az angolt (értsd: past perfektekkel, future perfektekkel stb) de nem erről szólt a kérdés.
Hanem a probléma ott van, hogy a vocabularyt is elvárják, tehát nagyon változatos szavak használatát, hiába angolban bármit ki tudsz fejezni 100 szóból mert nem egy túl bonyolult nyelv. De az angolok szeretnek játszadozni a szavakkal, eljátszani a szellemest és a sejtelmest. Szeretik intellektusukat villogtatni. Szóval ha te nagyon lényegretörően kommunikálsz azt nem szeretik, hiszen az angolok tradicionálisan indirektül kommunikálnak, nem mondják ki amire gondolnak, hanem elvárják, hogy a másik a sorok között olvasson. Ez a fajta kommunikáció nagyon fárasztó, szinte több energiát vesz el maga a kommunikáció mint magának a problémának a megoldása. Aki valóban töltött elég időt angolokkal az szerintem tudja miről beszélek.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!