Tényleg azt a számot hívják először a mentők ami elé az van írva hogy ICE?
angol nyelvterületen biztosan (In Case of Emergency)
De nálunk anya/apa/tesó...
Nekem is úgy van benne.
Egyszerűbb megtalálni mint a MUCIKA, PAPÓ, FATER és egyéb bejegyzéseket.
A párom száma kétszer van beírva, az egyik ICE (In Case of Emergency) néven.
Ez egyértelmű utalás arra hogy kit kell felhívni ha én nem tudom megtenni. Ráadásul nemzetközi, mindenki érti. Tisztelet az itt hozzászóló kivételnek.
Már hagytam el a telefonom (Kanadában) és azt a számot csörgette meg aki megtalálta.
Magyarországon(és lehet mondani hogy európában) a mentők/rendőrök/tűzoltók abszolút nem foglalkoznak azzal hogy a károsult mobilján értesítsenek akárkit is.
Nem is tehetik mert a mobil saját tulajdon annak használata jogi kérdésekbe i ütközik.
Ha olyan sérült van aki nem tud kommunikálni akkor a rendőrség teszi meg a szükséges lépéseket az azonosítás és a hozzátartozók értesítéséről.Egyes esetekben a kórház is értesíti a hozzátartozókat de csak kommunikatív sérülteknél akik ezt külön kérik.
Tehát a szóbeszédekben terjengő ICE számnak nincs értelme itthon ne is gondolkozz rajta.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!