Milyen messze van a jövőben a a szinkrontolmácsolás szinvonalát elérő fordítógép?
Nagyon messze. Kell hozzá, hogy minden nyelvben meg lehessen határozni a lehetséges mondatok pontos jelentését és árnyalatait. Mindezt kontextusfüggően - a "Béla megint tökéletesen teljesítette a feladatot, ahogy szokta" állítás egész mást jelent, ha Béla a hónap dolgozója, vagy vagy ha ő a legbénább, aki mindig mindent elront. Ez élő szövegben a hangsúlyból kiderülhet, írott szövegben valószínűleg valamelyik előző mondatból következtetünk rá. És ez még csak egy egyszerű példa.
Persze elképzelhető, hogy valakinek egyszer csak nagyon fontos lesz a kérdés és rengeteg pénzt beleöl és rengeteg nyelvészt ráállít a problémára. Akkor jóval rövidebb idő alatt elérhető ez a cél, de akkor is egészen biztos, biztos, hogy években lesz mérhető ez az idő.
Köszöntem a választ!Ezek szerint erre még sokat kell várni!!!
#2
Nem, már létezik, és amíg van okostelefonod, addig már neked is megvan, Google Translate-nek hívják.
Jelenleg még csak pár nyelvvel működik (7 nyelv rémlik, de lehet kicsivel több), de folyamatosan bővülni fog. Persze nem tökéletes, azért egy tolmács még jobban tudja a nyelvet, de elég jól működik, sokkal jobban, mint a Google Translate-nek az angol-magyar része, ami szinte használhatatlan.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!