Egy szótárgép olyan szinten fordít, mint a webfordítás.hu vagy jobb?
Figyelt kérdés
2009. nov. 24. 21:25
1/4 anonim válasza:
Jó szöveg és mondatfordítógép nem létezik... Egy gép sohasem fog értelmesen fordítani... A kifejezéseket sem ismeri... Ezért jobb, ha külön szavakat szótárazunk, és úgy fordítunk. De ha csak hirtelen valamit meg kell néznem én is szoktam használni a webfordítást. De nem túl értelmes.
3/4 A kérdező kommentje:
Még nincs szótárgépem, ezért kérdeztem.
Mert ha elmegyek külföldre, akkor néha jó lenne. Főleg egy olyan, ami több nyelvet ismer.
De viszont, ha olyan szinten fordít, mint a webfordítás, akkor biztos, hogy nem veszek.
Ezért kérdeztem.
De azért köszönöm a válaszokat.
2009. nov. 24. 23:40
4/4 anonim 



válasza:





Nekünk van többféle szótárgépünk : ezek csak szavak fordítására képesek, azt is korlátozottan...
Van nekünk olyan is, amit végig kell húzni a nyomtatott szövegen és lefordítja, de ez is csak 1-1 szót fordít!
A webforditas.hu egy fokkal jobb ennél, mert ide mondatokat is beírhatsz, legalább nagyjából lefordítja a mondatot (nyelvtanilag helytelenül)...
MÉG JOBB a Google böngészőbővítménye, amivel egy teljes weboldal lefordítható, egészen jól :
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!