Ti hogy értelmezitek ezt a mondatot?
Az ilyen nyelvtani összetételben a két dolog közé egyenlőségjel kerül. Pusztán nyelvtani szempontból viszont nem derül ki, hogy egyik idomul a másikhoz, vagy a másik az egyikhez. Pl. nekem „a barátom a Béla” ugyanazt jelenti, hogy a „Béla a barátom”.
Egyik irányból jelentheti azt, hogy számra becsület az a hűségnek egy megnyilatkozási formája. Ez valahol így is van, hiszen a becsület valamiféle erkölcsi rendet, erkölcsi alapot jelent, illetve ezen erkölcsi rendhez való hűséget, az erkölcsi rend minden esetben történő követését jelenti, tehát a becsületesség nem más, mint hűség bizonyos erkölcsi értékrendhez, felelősségvállaláshoz.
Megfordítva is értelmezhető, hogy számára a becsület leginkább a hűség erényében nyilvánul meg, a hűség számra az, ami leginkább erkölcsi alapot képez.
Talán értelmesebb lenne mások számára is, ha az eredeti német mondatot írnád le.
Meine Ehre heißt Treue = "A becsületemet hűségnek hívják"
Tehát az előző válaszoló elmélete, miszerint a két dolog közé egyenlőség rakható, helyes (nem véletlen fordították így a mondatot).
Ha viszont politikailag érdekel ez az eszme, akkor marhára nem azzal kellene kezdened, hogy ilyesmikkel tömöd a fejedet, hiszen még valószínűleg az alapjait sem érted, tudod, a valóságról nem is beszélve. Több ezer oldal van, amit olvasnod kellene...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!