Mit jelent angolul az I don't know?
Nem magyarul? Angolul ugyanazt jelenti.
Magyarul az angol információkérő kérdésre adott "nem tudom" [értelmezése: nem tudok választ adni] feleletre fordítható le.
Konkrétan lefordítva, mielőtt még valaki elsüti a "nem tudom" -> "akkor minek válaszolsz" poént, amiről azt hiszed hogy itt még nem lőtték el hatmilliószor:
Drága édes pajtikám, hát honnan a jó büdös francból kellene azt nekem tudni ebben a tyúkszaros életben?
Ezt jelenti ha korrekt a fordítás.
Megjegyzem, próbáld angolra fordítani, hogy - 'ösztövér kútágas, hórihorgas gémmel' -
Pech, peck, jackdaw
Peck, peck, jackdaw,
blind little crow,
my fellow woman asks for her carriage,
I cannot give it away,
there are hens sitting on it,
shoo, shoo, shoo, shoo!
:D
Jelentés: Nem tudom.
I=én
Don't=nem
Know=tud (van fogalma róla)
A "can" is azt jelenti, hogy tud, de abban az értelemben, hogy képes rá.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!