A temetőben síri a csend most?
Melyik beton szarkofág nem üreges belül? Kőmíves Kelemennéé.
Amúgy tudod, hogy szerb és horvát nyelvben a halál szóban nincs magánhangzó, egy sem?
Komolyan.
Szmrty.
Ez már hangzásra is oylan prucc, vége és kész.
Jaaaj, hát én ismerem őt. Ő a beépített szépség.
Érdekes. A magyarban viszont elég lágy a halál szavunk. Mondjuk az angol die és dead se sokkal durvább. No a német sterben viszont azzal az r-el... Agresszív hangzás, vagy a spanyol muerte. A magyar halál, halott, elhunyt, holt, mind-mind olyan lágy, mintha valami csodálatos dolgot jelentene. Érdekes, hogy bár nyelvében él a nemzet, ennek ellenére a halálhoz való viszonyunk eléggé negatív. Viszont ez már túl komoly hangvétel tőlem, szóval most ideírom, hogy a lókaki szamár háton eszi a medvesajtot.
"A magyarban viszont elég lágy a halál szavunk."
Simán kimondható az utolsó lehelettel.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!