Mit jelent ez a horvát mondat? A google fordító nem dob értelmes választ. Hvala na obavijesti, zadržite ček knjigu bih raditi u banci
Figyelt kérdés
Horvátországban foglalok nyaralást, és az utalt pénzről várom a választ a tulajtól.
Hátha valaki beszélni a nyelvet...
2010. júl. 8. 13:00
1/7 anonim válasza:
Köszönöm a tájékoztatást, a banki átutalást, elkönyveltük.
Valami ilyesmi. :)
2/7 anonim válasza:
a google fordító sz*r, én is tapasztaltam, a mondatban a szavakat egyesével fordítja le...
"köszönöm a tájékoztatást..."
3/7 A kérdező kommentje:
Igazából angolul írta, de sztem a google fordítóval, mert az még nagyobb hülyeség.
Én betettem az angol szöveget horvát fordításba,és ezt dobta. Gondoltam hátha....
2010. júl. 8. 13:14
5/7 A kérdező kommentje:
Thank you for your notice, keep a check book I would do in a bank
Az első része oké a mondatnak... de a többi számomra értelmezhetetlen.
2010. júl. 8. 13:24
6/7 anonim válasza:
Köszönik az átutalást, az összeget ELFOGJÁK könyvelni.
Azóta már biztos elkönyvelték. :D
7/7 A kérdező kommentje:
Remélem elkönyvelték. :))
Köszönöm!
2010. júl. 8. 13:29
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!