Angol, francia, japán nyelvtudással hol érdemes elhelyezkedni?
Én azt tanácsolom, hogy keress valami fordítóirodát! Ha ennyire jó vagy angolból, franciából, akkor simán lehetsz fordító, mivel ott sem a nyelvvizsgákat fogják nézni, hanem a valódi folyékony nyelvtudást.
Ami a japánt illeti (mint szakos hallgató) tapasztalatból mondom, hogyha jó az angolod, akkor azzal bármit elérhetsz. Ez alatt azt értem, hogy nálunk anno a fordítói specen végzettek közül senki sem lett japán tolmács/műfordító. Hiába az N2-es, Origó C1-es nyelvvizsga, ha nem beszéled folyékonyan.
Nem tudom, hogy hány éves vagy, de mindenképpen keress valami fordítói munkát (akár egyetem mellett is!) a tapasztalat miatt! Ha elvégzed az egyetemet, és munkát kell keresned, nem csak a nyelvtudásod lesz stabil, hanem már fel is tudod mutatni, hogy suli mellett dolgoztál is, mint tolmács/fordító.
Ha meg nem akarsz fordító/tolmács lenni, akkor felesleges nyelveket beszélni :) Lehetnél pl. idegenvezető, de nem tudom, hogy az angol mellett a franciának és a japánnak mennyi esélye van.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!