A Naruto Shippuuden 249. részében, amikor Naruto azt mondja, hogy “Nem kell sajnálkoznod. ” (19 perc 50msp), azt valaki le tudná írni japánul, viszont latin betűkkel? (Mintha pl. azt írnám, hogy Kage Bunshin no Jutsu)
Figyelt kérdés
2019. márc. 16. 20:12
1/6 anonim válasza:
Kōkai suru hitsuyō wa arimasen
Vagy valami ilyesmi.
2/6 A kérdező kommentje:
Az a baj, hogy nekem nem egy sima fordítás kell, hanem a szó szerinti :/
2019. márc. 16. 22:09
3/6 anonim válasza:
Nem értelek. Ha ezt felolvassa valaki, ugyanazt jelenti, mint a mondatod a filmből (nem vagyok benne biztos hogy itt helyesen jelenik meg):
後悔する必要はありません。
4/6 anonim válasza:
Ayamare naide kure yo! "Kérlek, ne kérj bocsánatot!" Ezt mondta szó szerint. Attól függően, hogy kinek mondják, hogy hivatalos vagy sem, kicsit elharapják a szavak egyes részeit, ezért Naruto úgy mondta, hogy "Áyámáreneide küre jo!"
Szívesen! :D
5/6 A kérdező kommentje:
Na ez már ugyanaz, köszi! :D
2019. ápr. 3. 23:11
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!