Ha külföldre szeretnék küldeni levelet akkor angolul kell az azonosító adatokat felírni?
Mindig a címzett postájának címzel, hiszen nekik kell értelmezni hogy kinek és hová menjen a levél. Mikor beérkezik mondjuk Angliába a leveled, eléggé vakarná a fejét a postás, hogy te "X utca Y szám Z emelet ZS ajtót" írtál a levélre (kikövetkeztethető jó esetben, csak nem praktikus).
A magyar postának sem probléma ha angolul írt a címzett, hiszen az irányítószám és országnév alapján már tudni fogják hogy hová kell küldeni. Az England = Anglia azonosítás itt jóval egyszerűbb.
gondolj bele: feladod a levelet/csomagot valamelyik országban. az ottani postának tudnia kell, hogy melyik országba megy a küldemény, ezért célszerű az ottani nyelven felírni az ország nevét (vagy angolul). amint megérkezik a célországba, nekik tudniuk kell, hogy pontosan hova megy a küldemény, ezért célszerű az ottani szokás szerint címezni.
de eddig akárhányszor küldtem külföldre, mindig kaptam egy kitöltendő nyomtatványt, ahol külön rész volt mindennek, így biztosan tudják, hogy melyik szó, szám, rövidítés mit jelent.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!