Hogyan lehet azt magyarra lefordítani, hogy "kinky"?
"kinky (melléknév) jelentései: involving or given to unusual sexual behavior.
szinonimák: perverse, abnormal, deviant, unconventional, unnatural, degenerate, depraved, perverted"
A perverzió köré íródik és nincs rá jobb szavunk szerintem.
"Sexual practices that many people view as wild, unusual, or extreme. " -> Szexuális praktika amit az emberek többsége vadnak, szokatlannak vagy extrémnek talál. Ez maga a perverzió fogalma.
"A perverzió az emberi viselkedés azon formáira vonatkozó kifejezés, amelyek eltérnek a hagyományostól és normálisnak tekintettől."
Amiről te beszélsz az már speciális perverzió egy másik foka, valamilyen parafília. A te esetedben a zoofília már kimondottan egy parafília.
"A parafília (más néven szexuális deviancia, régebbi nevén szexuális perverzió) a pszichológiában és a szexológiában használt kifejezés, mely alatt a nem szokványos tárgyak, szituációk vagy személyek iránti szexuális vonzalmat értik."
A perverzió így pont az egyhébb, akár elfogadott viselkedést tartalmazó változat, még a normális szexuális orientáción belüli, de az átlagostól kissé eltérő vágyakat jelenti.
És ha a perverz szinonimáit veszed, még messze a "perverz" a legfinomabb kifejezés:
Vagy a kéjenc, de az annyira évszázados, ódivatú hangzású.
Szia!
Én pontosan értem, hogy mire gondolsz. :)
Szerintem a "kinky" megfelelője lehet ebben az esetben a fétis, élvezet, "mánia", vagy kis perverzió... :)
Ha kicsinyítő képzőt használsz a perverzióhoz, illetve macskakörömmel jelzed a szövegben, hogy nem teljesen a szó eredeti fogalmára utalsz, akkor az olvasók meg fogják érteni, mire célzol. :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!