Szerintetek ez így jó?
Sziasztok most megyek másik iskolába és be kell mutatkozni angolul. Légyszives csak normális kommenteket! Köszönöm!
Itt a szöveg:
My name is (xy). I was born in Miskolc in 2003. I'm living in (.....) with my family now. I am 15 years old. My mother is called (....) and 35 years old is called (....)and is 39 years old. My best friend's name was (..........), but we did not take him to school. My favorite pastime is sport, photography and trips with my family. I spent four years playing football in my previous school and played football for a year. If I'm a grown-up I want to be a cop.
Az elején a "now" nem kell.
"My mother name is ..."
"My best friend's name was (..........), but we did not take him to school." Ez mi akar lenni?
My best friend is.. XY.. utána pedig nem tudom, hogy mit akarnál mondani. :D
"I spent four years playing football in my previous school and played football for a year"
Itt azt írod, hogy 4 évig fociztál az előző sulidban és utána pedig hogy fociztál egy évig....
" I'm a grown-up I want to be a cop." Helyett, When i grow up, i want to be a cop
"My best friend's name was (..........), but we did not take him to school"
"A legjobb barátom neve 'Sanyi' volt, de nem vittük iskolába"
Gondolom azt akarod kifejezni hogy ő nem váltott iskolát veled, így elváltak az útjaitok.
A szülőknél kimarad az apa megnevezése és névmása is:
"Anyukám neve 'Anna' és 35 éves, és [itt nincs semmi] 'Péter' és 39 éves"
"If I'm a grown-up I want to be a cop."
Ez félig jelen időben maradt: "Ha felnőtt vagyok, rendőr szeretnék lenni". Ha azt írod, hogy "Ha felnövök", akkor jó jelenben. A feltételes mód kicsit rosszul hangzik, mintha opció lenne hogy nem nősz fel. Helyette az "amikor felnövök" kifejezőbb.
Ha a hobbinál több dolgot sorolsz fel, érdemes lehet többes számba tenni a főnevet.
Csak megjegyzést írok, ezek tűntek fel. Nem akarom leírni hogy szerintem mi kell (és még lehet igazam sincs), mert eltorzítja az angoltudás felmérését ha olyan dolgokat adsz elő amit nem tudsz, és ez nem derül ki. Nem baj ha valamit rosszul mondasz, de úgy fogod megtanulni ha ezek kiderülnek, a tanár elmagyarázza hogy miért és mit kell használni.
Ez már szókincs kérdése, szerintem nem fakabátnak fordítják, az sokkal gúnyosabb:
policeman - rendőr
cop - zsaru
pig - fakabát
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!