Spanyolra letudnátok nekem ezt az idézetet fordítani?
szeretnék újabb tetoválásként idézetet a kezemre,és ez nagyon bejött. :) csak nem szeretnék fordítózni..az nem az igazi :D
"Az akadályok nem törhetnek meg.minden újabb akadály az elszántságomat fokozza.." köszönöm előre is .
Sejtem,hogy nem fog érdekelni amit most írni fogok Neked,de minden esetre leírom,hiszen egy próbát megér. (Először is szegezzük le,hogy semmiféle rossz szándék nincsen benne.)
Gondolom tudod,hogy a tetoválás egy életre szóló dolog. Az idézet is szép és a spanyol fordítása is gyönyörűen hangzik. DE. A spanyol és egyéb idegen nyelvű szövegek nagyon-nagyon divat tetoválások lettek. (Ezt úgy merem kijelenteni hogy nekem is egy spanyol szöveg van a karomra tetoválva.) Sajnos nagyon sok embernek nem jelent semmit,csak jól néz ki és magukra varratják. Kockázatos hogy meg fogod bánni egy pár év múlva. Ennek ellenére viszont ha szeretnéd akkor lefordítom neked nagyon szívesen. De azért gondold át!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!