Kezdőoldal » Egyéb kérdések » Egyéb kérdések » Hogy mondják angolul, hogy...

Hogy mondják angolul, hogy "letudná (d) írni egy papírra? "

Figyelt kérdés

"Can/Could you write onto a paper?"

ez így helyes? segítenétek légyszi?:)



2017. máj. 21. 12:19
 1/6 anonim ***** válasza:
A hibákat is fordítsuk bele?
2017. máj. 21. 13:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim válasza:
Could you please write it on a piece of paper?
2017. máj. 22. 05:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 A kérdező kommentje:
köszönöm 2. válaszoló^^
2017. máj. 22. 23:24
 4/6 anonim ***** válasza:

Nem stimmel.


Szó szerint így nézne ki: "Couldyou write it onto a paper?"

Az "it" azért kell, mert ezt az angol mindig kiteszi.


Ami választ kaptál, az nyelvtanilag tökéletes és rendkívül udvarias - csak éppen te egyáltalán nem ezt mondtad.


Eleve a "letudni" azt jelenti, hogy "megszabadulni tőle".

2017. máj. 23. 02:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim válasza:

A "piece of paper" a helyes, az angol így fejezi ki azt, amit mi magyarul "egy papírként". Ezzel jelöli a mennyiséget, hogy egy darab papírlapról van szó.

Ha nem akarod, hogy túl udvarias legyen, hagyd ki a "please"-t.

"Could you write it on a piece of paper?"

Ha csak azt írod, "a paper", azaz kihagyod a "piece of"-ot, az mást jelent, többek azt jelenti, hogy tanulmány. "Could you write it on a paper?"="Összefoglalnád ezt egy tanulmányban?"

2017. máj. 28. 19:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 anonim válasza:
Bocsánat: Could you write it in a paper
2017. máj. 28. 19:58
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!