Hogy kell ezeket a neveket átírni hangulra?
Figyelt kérdés
A Bogi, Boglárka, és Kriszti, Krisztina neveket szeretném hangulra (koreai írás) átírni, de annyira nem vagyok jártas a nyelvben, hogy biztosan meg tudjam csinálni. >< Előre is köszönök minden választ!^^2016. jún. 30. 21:51
1/5 anonim válasza:
Hangul betűkkel leírom és nagyjából levezetem. A betűket meg tudod nézni a neten plusz hogy hogyan kell összerakni a szavakat. Ha valami nem lenne jó nem vállalok felelőséget mert annyira nem vagyok járatos a nyelvben. :)
Bogi: B=ㅂ o=ㅗ g=ㄱ i=ㅣ복이
ㅇ= üres hang.
Boglárka: B=ㅂ o=ㅗ g=ㄱ l=ㄹ á=ㅏ r=ㄹ k=ㄱ a=ㅓ
복랄거
Az ㄹ R/L , ㄱ K/G
Kriszti: K=ㄱ r=ㄹ i=ㅣsz= ㅅ t=ㄷ i=ㅣ
ㄱ릿디
Krisztina: K=ㄱ r=ㄹ i=ㅣ sz=ㅅ t=ㄷ i=ㅣ n=ㄴ a= ㅓ
ㄱ릿딘어
Fura az utolsó kettőnél nem engedte egy úgymond "kockába" a K és R betűt.
Hát hangul írásjegyekkel így néz ki remélem segíthettem :)
2/5 anonim válasza:
azért mert a k és g betűt nem engedi maga mellé egy '
3/5 anonim válasza:
*nem tudtam befejezni* szóval nem engedi egy töltelék hang nélkül ami az ㅡ
그리스티나
그리스티
a Bog meg szerintem 보기, de úgy is tökéletes ahogy az első válaszóló írja.
4/5 A kérdező kommentje:
Mindenkinek nagyon szépen köszönöm a segítséget. :)
2016. júl. 8. 18:05
5/5 anonim válasza:
#1: Az a nem 어, hanem 아.
A második válaszoló írta jól :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!