Miért az eperfa a hivatalos név, nem a szederfa, mikor a gyümölcse a szederhez hasonlít?
Figyelt kérdés
2016. jún. 17. 11:54
1/2 anonim válasza:
Szederhez se hasonlít és mag sincs benne , eper az .
2/2 A kérdező kommentje:
Csak a nemesített gyümölcsök között van magnélküli (triploidia jellemző rájuk; ez azt jelenti, hogy a normál kromoszómamennyiségnek a másfélszerese van nekik, vagyis nem kettő van mindegyik kromoszómából, hanem három; akkor van ilyen, ha az ivarsejtek keletkezésekor nem történik meg a számfelező osztódás, és emiatt a hímivarsejt 2-szeres kromoszómakészletű petesejttel olvad össze. Azért nincs magja, mert a páratlan számú kromoszómakészlet miatt nem tud ivarsejteket képezni), egyébként MINDEN gyümölcsben van mag, hiszen a gyümölcsnek az a célja, hogy az állatok megegyék azt, és terjesszék a növény magvait. És a gyümölcsének a formája igenis hogy a szeder gyümölcséhez hasonlít, nem az eperhez; egyszer ha lesz rá lehetősége, nézze csak meg egyszerre mindhármat!És teljesen más (ál)termése van mindegyiknek; a szedernek lényegében apró csonthéjas termésekből áll, a földiepernek/szamócának elhúsosodott virágzati tengelyen ülő aszmagtermések, a(z)eper/szederfának pedig makktermésekből áll össze a gyümölcse. Az az elképzelés, hogy a fa az eper, a földön levő a szamóca, az helytelen, mert az eper és a szamóca szinonímák, és a földiepret jelenti mindkettő. A szeder pedig a bokros szedret; a magyar szóhasználat emiatt egy kicsit problémás, mert erre a növényre nincs külön szó, és igazság szerint mindkét elnevezés helytelen. (sok idegen nyelven viszont: ang: mulberry-?fa, blackberry-szeder, strawberry-eper; ol.: moro-?fa, rovo-szeder, fragola-eper; lat: morus-?fa, rubus-szeder, fragaria-eper; ném.: Maulbeere-?fa, Brombeere-szeder, Erdbeere-eper (az utóbbi nyelveken egyáltalán nem tudok, csak rákerestem google fordítón); fr: mûre:?fa, ronce-szeder, fraise: eper; sp.: mor(er)a:?fa; zarza/zarzamora-szeder, fresa: eper; or.: шелковица (selkovica)- ?fa, ежевика(jezsevika): szeder, земляника(zemljanyika): eper; ar.: توت(tút): ?fa, ثمر العليق(thamar ale'alík'): szeder, فراولة(faravila): eper; kínai: 桑(szang): ?fa, 黑莓(hejméj):szeder, 草莓(cáóméj): eper; stb.) De szerintem a szederfa lenne a jobb név, mert a szederéhez hasonlít a termése.
2016. jún. 18. 23:30
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!