Ruszki66 kérdése:
Hogy van lengyelül a "Hiányozni fogsz! "? Minden fordítóprogram mást ír.
Figyelt kérdés
2016. ápr. 13. 20:28
1/2 anonim válasza:
"Będę za tobą tęsknić" vagy "Będę tęsknił za Tobą"
Mindkettő használatban van, bár az első verziót én egy hajszállal korrektebbnek érzem. :)
2/2 anonim válasza:
#1: Apró megjegyzés: a "tęsknił" hímnemű igeragozás.
De én így fordítanám:
"będzie mi ciebie brakowało"
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!