Hogy kell azt helyesen mondani\írni angolul, hogy r*hadj meg?
Figyelt kérdés
Szemelyre vonatkozó. Fontos lenne.. Köszönöm:)2016. febr. 13. 13:37
2/7 anonim válasza:
Ezt így konkrétan nem igazán mondják angolul. Ehhez legközelebb álló a "rot in hell" ami annyit tesz rohadj el a pokolban. Amit te akarsz mondani arra talán mégis a "fuck you" vagy a "screw you" lenne a megfelelő.
3/7 anonim válasza:
A "fuck you!" tökéletesen fedi azt, amit mondani akarsz. Az angol nyelvben nincs olyan nagy választék káromkodásban, ráadásul káromkodást nem tanácsos szó szerint fordítani, mert ritkán éri el ugyanazt a hatást.
4/7 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen a gyors válaszokat:D
2016. febr. 13. 13:52
7/7 anonim válasza:
Mean jar Bess a rock
- Me of us one?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!