Mit jelent ez a francia mondat?
Igen, megnéztem. Ha nagyon őszinte vagyok, a gaufre jelenlétét nem tudom értelmezni a mondatban, de az espece de douche az tutira nagyon ronda káromkodás, kb olyan, amit írtam is.
A je me fous az elegem van, letojom, utálom, hányok vmitől, a gueule a pofa, káromkodás szintén.
Egyértelműen az a lényege, amit írtam, árnyalatnyi színezet lehet az a gaufre, valami hozzáadott plusz káromkodás, de nem ismerem :)
A franciák iszonyú komplikáltan káromkodnak.
A "gaufre" egy kocka alakú rácsos francia sütemény, de itt a "gaufre de douche" a zuhanyrózsára (pomme de douche) való utalás azt akarja kifejezni, hogy a megszólított személy, akinek az illető sz.rik a pofájára, NEM heteroszexuális. :)
Hogy finoman fejezzem ki magamat.
Most beírtam a Google-ba a mondatodat, kérdező, és az angol szövegben egy - szintén francia - szó van, az "enculé".
Ez az egyik legcsúnyább francia szó, és a popsi bizonyos használatával van kapcsolatban, ami szintén alátámasztja előbbi kommentemet. :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!