Mit jelentenek ezek? (többi lent)
Notice me senpai
Sama
Baka
Chan
Mit fejeznek ezek ki? Miért mondják ezt?
Válaszokat köszi!
*Desune
Ezt ki hagytam!
1. Vegyél észre senpai
2.magasabb évfolyamos tanulókat szólítják így az iskolatársaik.
3. japánul azt jelenti-buta, butácska
4. A sok japán megszólítási forma közül (amik az udvariasság szintjétől függően különböznek) az egyik. A név után teszik őket. (pl: Yumi-chan) A legbensőségesebb megszólítási forma, használata a felek között közvetlen viszonyt feltételez. Kedveskedésként is használják
:) kis kiegészítés a baka az kicsit azért erősebb :) mint butácska :) Nyugodtan fordíthatod akár hülyének is :)
a chan-hoz... totál fordathatod kicsinyítő képzőnek... pl nyuszi-ka.. Ági-ka.. ugyanis az is :) kicsinyító képző egy felnőtnél ha lány még talán de inkább ott sem egy nagyfiúnál sértés is lehet :)
a desune... gondolom a végén felvitték a hangsúlyt?! két szóból van megerősítésre vár.. háát pl .. így van igaz? .. igaz? nem kérdés csak megerősítés.. pl valami szép és megjegyzem szép majd hozzáteszem desune ? igazából nem várok rá választ nem is kérdés.. csak szép "UGYE"?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!