Hogyan lehet ez a szöveg angolul?
Figyelt kérdés
Sziasztok, a következő idézetet szeretném lefordítani angolra (Örökké nem eshet) viszont eddigi tudásom alapján sem megy. 2 féle fordítást is láttam. Valaki segítene nekem?2015. júl. 6. 16:01
1/3 anonim válasza:
most az örökké nem eshet-re gondolsz?
milyen értelmezésben van?
nem eshet az eső az idők végezetéig?
vagy valami nem zuhanhat az idők végezetéig?
...can't fall forever...
ha a zuhanra gondolsz
2/3 A kérdező kommentje:
az esőre gondolok. Örökké nem eshet. (egyszer minden elmúlik, semmi rossz nem tart örökké)
2015. júl. 8. 12:08
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!