Ki mit tud arról, hogy amit itt Magyarországon leraksz okj-t azt át lehet íratni más nyelvűre is és akkor ott is érvényes lesz? Vagy hogy megy ez? Vagy muszály főiskola/egyetem?
Figyelt kérdés
2015. júl. 1. 22:52
1/3 anonim válasza:
Nekünk úgy volt okj szóbeli vizsgái után, hogy rögtön ott helyben volt két hölgy tán a vizsgabizottságból, már nemtom, na szal ott mondták rögtön, miután a szóbelik is lementek, hogy vagy 4, vagy 5000 Ft-ért, már nem emlékszem, kiállítják más nyelven is. Ez amúgy állami képzés volt.
2/3 anonim válasza:
Dehogy lehet... Az OKJ-s kepzesek Magyarorszagon ervenyesek, barhol masutt a papirjat tudod csak hasznalni, ha erted mire celzok...
3/3 anonim válasza:
Ehhez az kell, hogy először is hiteles fordítás készüljön róla, az a tuti, Europassos Európában maximum, de nem vennék rá mérget, hogy mindenhol (még EU tagországok esetében sem).
Másodszor pedig, hogy az adott képzés/végzettség megfeleltethető legyen a célország képzési struktúrájával. Ilyen szempontból az EU egységesebb, a tengerentúlon ez egy sokkal hosszabb procedúra, de minden annak a függvénye, hogy milyen képzettségi szintről, és milyen képzésről beszélünk.
Az OKJ ilyen szempontból nem életbiztosítás, nehezen megfeleltethető külföldön, a végzettséget viszont nem adtad meg...
Ugyanakkor a válasz az, hogy miért ne lehetne? Mindezeknek a figyelembevételével...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!