Kezdőoldal » Egyéb kérdések » Egyéb kérdések » Értelmes ez az angol mondat?...

Értelmes ez az angol mondat? Yet maybe I love you Vagy a yetnek a mondat végén a helye?

Figyelt kérdés

2015. márc. 4. 18:41
 1/8 anonim ***** válasza:
100%
A yetnek sehol nincs értelme. Mit akarsz kifejezni?
2015. márc. 4. 18:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 A kérdező kommentje:
Lehet hogy még szeretlek.Egy tumblr posztban láttam ezt a mondatot és nemtudom hogy helyes-e.
2015. márc. 4. 18:45
 3/8 anonim ***** válasza:
100%

Still.


I'm Still loving you. (Maybe I'm still loving you.)


https://www.youtube.com/watch?v=kAI0ZixbKX4

2015. márc. 4. 18:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 jano5691 válasza:
Azt mondanám ez valami előzményhez kapcsolódik; ... mégis (ennek ellenére), lehet, hogy szeretlek.
2015. márc. 5. 19:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 anonim ***** válasza:
58%
olyan nincs. a helyes az hogy I may still love you./love igének nincs folyamatos alakja, de használják reklámokban de nyelvtanilag nem korrekt.
2015. márc. 7. 07:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 anonim válasza:
56%

Helyre tennék két tévhitet.


A yet helyes ebben a mondatban, de nem feltétlenül azt jelenti a mondat, amit a kérdező állítani akar. A yet azt is jelenti, hogy "ennek ellenére". A dupla kiemelés elkerülése végett én inkább azt mondanám, hogy Yet I may love you. Pl.: You're a bastard; yet I may love you.

Ha a yet "még" jelentésére gondoltál, akkor ehelyett valóban "Maybe I love you still" a helyes.


ELŐTTEM VÁLASZOLÓNAK:

A love folyamatos ideje nem helytelen nyelvtanilag.

"We can use the present continuous with some state verbs (e.g. attract, like, look, love, sound) when we want to emphasize that a situation is temporary or for a period of time around the present."

(Cambridge Advanced Grammar In Use)


A kérdezett mondatban helytelen lenne a folyamatos jelen, de ettől függetlenül az alak és megfelelő használata nem az. Pl. I'm lovin' it => Ízlik!

2015. márc. 7. 08:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/8 anonim ***** válasza:

Akkor én is helyre teszek egy tévhitet.

Olyan nincs hogy "Maybe I love you still", ezt senki se mondja. Ez úgy helyes hogy "Maybe I still love you."

2015. márc. 9. 19:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 A kérdező kommentje:
Köszönöm a válaszokat :)
2015. márc. 14. 17:43

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!