Mi a különbség a Voyager és a Partir ige között?
Sziasztok! Franciát tanulok és érdekelne, hogy jelentésben mi a különbség a kettő között. Azt tudom, hogy az egyik -ir a másik -er végű ige és máshogy kell őket ragozni, de egyébként mi közöttük a különbség?
Előre is köszi a válaszokat!! :)
A "partir" ige sok mindent jelenthet, (a mondattól függően). Így külön "elmenni"-nek lehet leginkább fordítani.
Első, nyilván a "départ" = indulás miatt írtad az elindulni-t, ami szintén helyes, és a szó gyöke is ugyanaz, da ha a "voyager"-val hasonlítjuk össze, akkor az "elmenni" logikusabb.
P.S.
Ne felejtsük el a "démarrer" igét sem...
A "voyager" azt jelenti, hogy (el)utazni, míg a "partir" jelentése elmenni, elindulni, de tényleg helyzettől függően többféleképp lehet fordítani a magyarban.
A "démarrer" pedig inkább kocsi esetében elindulni.
Demarrer une voiture, d'accord.
De:
Démarrer une carrière, démarrer une gréve, démarrer un bateau, démarrer un voyage (tiens, tiens!) etc.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!