Miért használják mostanában annyian a "yoloswag" kifejezést?
A "secretly we are gay" egy reakció, kigúnyolása az ilyen embereknek, de alapvetően nem ezt jelenti. 9gag-en volt fent, ami egy humoroldal.
Más válaszokból:
"a swag azt jelenti, hogy "gizda, menő", de lóvét, szajrét is jelent. pl. látnak valami menő cuccot egy sztáron, akkor lehet rá mondani, hogy "swag". A "swagger" pedig önbizalmat, beképzeltséget, dicsekvést jelent. pl. "You have so much swagger""
"a swag az a megjelenés amit pl egy buliba veszel fel. Mikor ki vagy öltözve, a legmenőőb cuccaid vannak rajtad, minden stimmel, stílusos vagy. Ez a swag. Van is egy zene, aminek az a címe, hogy "turn my swag on" . Nehéz elmagyarázni de valahogy így képzeld el :)"
"Sexy With A bit of Gangsta rövidítése, de inkább stílus. erőltetett egoizmus. a "swaggin' with a valami" az az, hogy menőzik valamivel."
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!