Miért fordítják meg a magyarok nevét külföldön?
Figyelt kérdés
Pl valakit x y-nak hívnak,akkor külföldön y x-ként említik.De miért??Mi sem fordítjuk meg a külföldiek nevét!!Pl mi sem azt mondjuk,hogy Pitt Brad,hanem Brad Pitt...Szóval,valaki tudja a választ?2010. jan. 5. 20:19
1/6 anonim válasza:
Azért mert nehogymár 70 ország alkalmazkodjon 1-hez, inkább fordítva.
2/6 anonim válasza:
Talan mert mindehol mashol a vilagon a csaladinev a masodik.
Nem is tudom van-e olyan orszag, ahol ugy van nylevhasznalatban mint nallunk.
3/6 anonim válasza:
Nem fordítjuk meg,de magyarosítjuk.Károly herceg meg Vilmos meg Erzsébet királynő.Nem tudom,csak engem zavar-e.Az Charles,William és Elizabeth.Miért nem jó az úgy?????
4/6 anonim válasza:
Ki szereti, ha a vezetéknevén becézik, vagy hivatalos ügyekben lejózsizzák:))
5/6 anonim válasza:
Pitt Brad az de XD vagy Anderson Pamela, Jackson Michael vagy esetleg Jackson Mihály :]
persze szinte csak nálunk van így de asszem néhány országban ugyanígy van csak nem tudom hogy hol. Egyébként azzal meg semmi nincs hogy Erzsébetre királynőt fordítjuk Elizabethet .Például szlovákiában még a a terminátor is lefordították szlovákra az meg már mekkora, (régen mikor voltam kint láttam plakátját --->elektro modulátor ha nem hiszed járj utána) :]
6/6 anonim válasza:
Menj Tokióba, a japánok nem fordítják meg a neved. Ott is előbb van a családnév.
Pl.Furuhata Motoki, Furamuki Micuki
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!