Kezdőoldal » Egyéb kérdések » Egyéb kérdések » Jó angolosra lenne szükségem....

Jó angolosra lenne szükségem. Van két John F. Kennedy idézet amit nem tudok értelmezni helyesen. Letudná valaki fordítani nekem?

Figyelt kérdés

Az egyik: "Those who dare to fail miserably can achieve greatly."

A másik: "Things do not happen. Things are made to happen."



2014. jún. 19. 16:33
 1/2 anonim válasza:
100%

1. "Azok, akik mernek csúnya kudarcot vallani, nagy sikereket is képesek elérni."

2. "A dolgok nem csak úgy megtörténnek. A dolgoknak meg kell történniük."

2014. jún. 19. 17:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 anonim válasza:

"A dolgoknak meg kell történniük."


Pardon, de nem ezt jelenti, ennek így nincs is értelme.


Nem tudom ilyen tömören megfogalmazni magyarul, de az értelme ez: "Tesznek azért, hogy a dolgok megtörténjenek." Vagy másképpen: "A dolgok nem véletlenül történnek, hanem szándékosan alakítják úgy az eseményeket, hogy azok megtörténjenek." Szóval valahogy így.


Amúgy ez egy sokat sejtető kijelentés volt Kennedy részéről, mellyel arra mutat rá, hogy a világban bekövetkező események - forradalmak, háborúk, puccsok (merényletek...) stb. - nem csak úgy "maguktól" következnek be, hanem mindig valamilyen manipuláció következményei. Szegény, nem is találhatta volna jobban fejen azt a szöget...

2014. dec. 29. 17:25
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!